Коран - лингвистическое чудо. Часть 1: Арабский язык. Главы 1 и 2: Введение, этимология
«Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу (Мухаммаду), то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду.
Если же вы этого не сделаете — а ведь вы никогда этого не сделаете, — то побойтесь Огня, растопкой которого являются люди и камни. Он уготован для неверующих. Обрадуй тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, тем, что им уготованы Райские сады, в которых текут реки…» (Коран 2:23-25)
Коран – самая влиятельная книга в мире на протяжении уже 1400 лет! Почему? Найди самые главные причины в этой книге.
Введение в арабский язык Арабский язык уникален. Он содержит в себе множество особых, неповторимых черт, которые позволяют при помощи этого языка доносить информацию наилучшим образом. Всего несколько слов могут передать множество значений, заключать в себе утончённость, эмфазу и мощные образы. Если бы Бог пожелал передать послание человечеству, то оно должно было бы звучать на языке, которому легко научиться, и который бы был в высшей степени экспрессивен. Мы убеждены, что арабский – именно тот язык, при помощи которого Он передал своё заключительное Послание человечеству, и мы попробуем доказать это в данной книге – «Коран - лингвистическое чудо». В первой части книги мы познакомим читателя с Классическим арабским языком (более глубокая версия языка в сравнении с Современным Стандартным арабским (фусха), или Арабским литературным языком). Мы продемонстрируем на примерах литературно-выразительные средства Классического арабского языка, затем в завершении этой части поделимся с читателем настоящими жемчужинами Классического арабского языка, чтобы дать ему почувствовать, как Классический арабский представлен в поэзии, и насколько мощные литературные средства были использованы в ней для того, чтобы донести послание до одинаково достойной похвалы литературно-образованной аудитории.
Что представляет собой арабский язык?
Арабский – древний язык семитской ветви языков, которому по некоторым подсчётам уже более 2000 лет. Поэтому арабский развивался и совершенствовал свои значения и лингвистическое благозвучие на протяжении многих лет. Некоторые даже склонны считать, что он – арабский язык – был чудесным образом сохранён до наших дней в его первозданной форме. То, что арабский язык остался верен своим корням, означает, что слова и их значения, те, что они несли в себе более 1400 лет назад, зафиксированы и задокументированы и поэтому дошли неизменёнными до наших дней. История арабского языка очень не похожа на развитие других языков, в которых слова меняли своё значение каждые несколько поколений и со временем утрачивали своё первоначальное значение. Пример из современного английского языка – слово «wicked», которое в прошлом поколении означало «зло», а сейчас в некоторых случаях имеет значение «добро». Возможно, что ещё через два поколения слово «wicked» будет означать только «добро», затрудняя процесс понимания для грядущих поколений читателей.
Как устроен арабский язык? Арабскому языку присуща трёхбуквенная корневая система, это значит, что большинство слов состоят из трёх корневых согласных, а другие слова, из одной или двух букв с различным значением, окружают это слово. Знание об устройстве языка позволит читателю разделять и различать между собой буквы для того, чтобы понять, что каждая из них обозначает.
Изучать устройство арабского языка очень увлекательно, почти как собирать пазл. Подробней об этом, однако, мы расскажем в книге позднее.
Как работает арабский язык?
Арабские трёхбуквенные слова обычно представляют собой «описания». Затем эти описания встраиваются в контекст, подменяя собой объекты. Например, слово «сайа̄ра» означает «автомобиль». На самом деле, это слово происходит от трёхбуквенного корня «син-йа-ра» (с-й-р) означающего «путешествие посредством движения».
Таким образом, мы понимаем, что другие слова, такие как, например, «он вышел на прогулку» («са̄ра»), или «сӣра» (прогулка-путешествие), то есть те, которые содержат одинаковые корневые буквы, имеют схожее значение, просто потому что их корневые буквы одни и те же. Поэтому в арабском языке достаточно просто определить значение слова, так как, даже если вы видите длинное сложное слово, вы можете разбить его на несколько частей и найти в нём трёхбуквенные корни – и готово!
Теперь вы знаете, каково значение корня, и какое описание в нём скрывается. Это позволит вам визуализировать картинку, изображённую в арабском тексте. Корневая система частично присуща и другим языкам, но арабский поддерживает это правило внутри всей языковой системы, что делает процесс изучения арабского языка ещё более удивительным, так как вы каждый раз открываете заново его лексическое богатство. Вызывает восхищение и тот факт, что словарный запас арабского языка один из самых обширных в мире, включает в себя огромное количество слов, которое невозможно сопоставить ни с какими другими языками. (Для сравнения: арабы знают более 1000 слов для описания верблюда, и более 60 различных слов для любви!) Удивляет следующее – каждое из этих слов имеет свой оттенок значения, таким образом, два слова могут выглядеть одинаково, но оба они будут, однако, иметь различный подтекст, включать в себя новое дополнительное значение.
В арабском нет лишних слов
Арабский язык очень лаконичен. Предложение, которое может быть выражено семью словами на английском или русском языке, может быть сказано семью буквами на арабском!
Пример: Англ: «Both are at war with each other». Рус: «Они воюют друг с другом». Араб: йу-Ха̄риб-ӯн. (Заметьте: в арабском языке в понятие «буквы» не входят гласные, так как они могут быть исключены из слова, но само слово по-прежнему будет читаемым) Видите, насколько лаконичен арабский язык?
Арабский язык сразу переходит к сути, удаляя все излишние слова в предложении так, что остаются только основные, те, которые могут быть быстро изложены, сказаны и поняты. Пример, приведенный выше, подтверждает это.
Что мы узнали в этой части? Арабский язык основан на трёхбуквенной корневой системе. Каждое существительное (объект) на самом деле трёхбуквенное «описательное слово», и если объект соответствует определённому описанию, этот объект именуется описательным словом. Например, «сайа̄ра» [описание] означает «тот, который всегда путешествует» (автомобиль [существительное]).
Мы усвоили, что арабский язык остался верен своим корням. В текстах, которые были созданы 1400 лет назад, мы можем найти истоки арабских слов и проследить их значения в лексиконе языка до наших дней. Мы усвоили, что арабский язык обладает одним из самых больших, или даже самым большим словарным запасом среди всех языков мира. Арабский язык точен и лаконичен. Длинные предложения, сказанные на другом языке, он может превратить в лишь несколько слов на арабском. Этимология арабского языка
Что этимологически означает каждая буква? Если вы когда-либо изучали происхождение слов в языке, то, вероятно, знаете, что такое этимология. Этимология позволяет проникнуть в историю слова и его происхождение, для того чтобы понимание слова стало более полным и ясным. Например, в современном английском языке, слово «texting» может быть разбито на две части «text» (в значении «процесс написания») и «ing» (суффикс, означающий действие). Поэтому слово text-ing означает «заниматься написанием». Такое смешение слов характерно для любого языка, и это один из способов увеличения словарного запаса языка с течением времени. Но и здесь арабский идёт на шаг впереди.
Почему арабский язык уникален с точки зрения этимологии?
Мы уже узнали, что в арабском языке есть короткие трёхбуквенные слова, которые используются для огромного количества описательных и визуальных значений (это будет объяснено более подробно на примерах в следующей главе). Такие трёхбуквенные корни характерны для арабского языка, и хотя трёхбуквенная корневая система присутствует и в других языках, арабский идёт на шаг впереди – три корневых буквы в слове могут быть в дальнейшем отделены друг от друга, для того чтобы даже понять, каким образом было непосредственно составлено это слово. Ниже мы составили таблицу с примерами, где каждая буква арабского алфавита отражает приписываемое ей значение. (Да вознаградит тебя Господь, брат Мансур, за это замечательное исследование!)
Заметьте: Значение в этимологической таблице может отличаться от того значения, что мы придаём слову или букве в речи. Причина этого ясна: этимология работает, основываясь на буквах и их базовых значениях и предполагая, что читатель обладает знанием сарфа (арабской морфологии) и может размышлять о схожих по значению словах, а порою требует от него и более глубокого изучения предмета.
Этимологическая таблица:
Как использовать таблицу?
Возьмите любое слово из арабского языка и разбейте его на отдельные буквы, затем найдите значения букв в таблице. Соедините все найденные значения вместе, и вы познаете глубинное значение найденного вами слова. Ниже при помощи нескольких примеров, мы продемонстрируем работу с таблицей. Если нам дано трёхбуквенное слово «с̣-х̣-б», мы делим его на буквы: «с̣ад» (значение - «стойкий», «постоянный»), «х̣a» - жизнь, «ба» - посредник.
Таким образом, что же представляет собой «[с̣-х̣-б]» - постоянная поддержка в жизни? Это товарищ («с̣а̄х̣иб»), к которому мы всегда обращаемся в различных жизненных ситуациях.
Посмотрим на буквы «х̣a» (жизнь) + «ба» (поддержка) = «х̣-б», жизненная поддержка. Слово «х̣уб» означает в арабском «любовь». Таким образом, тот, кого мы любим, является нашей «жизненной поддержкой» (промежуточным, средним звеном, тем, кто посередине), человеком, к которому мы всегда можем обратиться в радости и в горе.
Также слово «х̣иб» означает «подарок», который является как бы «посредником в жизни» между двумя людьми, создавая между ними прочную (приятную) связь. Слово «х̣аб» значит семя или зерно, так как оно является «способом поддержания жизни» людей. Всем известно, что люди вынуждены есть, чтобы жить. Можно пойти дальше и взглянуть на сочетание «с̣ад» + «х̣a» = «с̣ах̣» (что означает «правильный, истинный»), так как «с̣ад» (постоянный) + «х̣a» (жизнь) = «постоянно живущий» (то есть «правильный» в значении нечто «существующее непрерывно», так как в нём преобладает истина).
Приведём ещё несколько примеров.
Пример №2.
«‘a-к̣-л» = «‘айн» (видеть) + «к̣аф» (сохранение) + «лям» (для).
Значение: вы «видите» (событие) и вы «сохраняете» полученный урок в памяти «для» своего будущего, то есть для того, чтобы в будущем не совершить те же ошибки. Словом «‘ак̣л» обозначают разум, который помогает человеку «сдерживать» себя от совершения неверных/глупых действий. Буква «‘айн» (ع) означает видеть. Буква «к̣аф» (ق) - сохранять. Буква «лям» (ل) - «для». Вместе все это имеет смысл, потому что человек «видит» что-либо, и увиденное «сохраняет» в памяти, «для» того чтобы защитить себя от неверных поступков в будущем. Таким образом, «‘ак̣л» - разум.
Пример №3. «‘и-л-м» («‘айн», «лям», «мим») означает «знание», но, разбив это слово на множество значений, получим видение [«‘айн»] + для [«лям»] + бытие, жизнь [«мим»].
Таким образом, вы «видите» что-либо «для» того, чтобы «существовать» в лучших условиях, быть более знающим, более опытным и т. д. Пример №4. «с-л-м»:
«син» - обеспечивать помощью/поддержкой/энергией «лям» - для «мим» - (a) бытие (человеческое, божественное) и т. д.
Словом «салам» в арабском языке обозначают мир.
Пример №5.
Слово «х̮алк̣» означает творение. Если его разбить, получим 3 буквы: «х̮а», «лям» и «к̣аф».
«х̮а» - творить/составлять
«лям» - для
«к̣аф» - сохранять/создавать/честность/репутация.
«х̮а-л-к̣» - созданное для сохранения/длительности.
Пример №6. «шамс» - солнце.
«шин» - рассеивать/распространять «мим» - бытие/вещь «син» - поток энергии
(Солнце – объект, который рассеивает и распространяет энергию). Пример №7.
«шаджара» - дерево
«шин» - рассеивать/распространять «джим» - соединение/объединение «ра» - порядок Что-то, что «собирает и объединяет вместе» в определённом «порядке» [ветви], и в то же время является «рассыпанным и рассредоточенным», - дерево. Пример №8.
«д̣арб» - ударять.
«д̣ад» - Земля «ра» - порядок/приказ «ба» - способ/принести
Этимологически известно, что арабы употребляли слово «д̣арб» («ударяться о Землю») по отношению к странствиям. Таким образом, «д̣арб» этимологически отсылает к ударам о Землю [«д̣ад»] в определённом порядке [«рa»] (шаг за шагом) как способ [«бa»] путешествовать и зарабатывать деньги на жизнь (путешествия по Земле «по работе» и т. д.) Пример №9. «нушр» - сеять
«нун» - единообразный, объединённый «шин» - рассеивать/распространять «ра» - порядок Объединяя значения данных букв, получаем кого-то, кто обладает чем-то всецело (объединённым, например пригоршней семян), затем он рассеивает их, бросая в определённом порядке (например, справа налево).
Пример №10. «з̣ахр» - спина, а также относится к слову «сила» (тех, кто поддерживает). Причины, по которым это слово имеет два, казалось бы, разных значения, могут быть лучше всего объяснены этимологически. «з̣a» - расширять «хa» - его «рa» - порядок/приказ
Объединим значения: кто-то, кто является вашим «з̣ахр» – это ваша спина, ваша сила. Он расширяет вашу силу (как ваша спина поддерживает вас физически, также и те, кто вас поддерживают, расширяют вашу силу для того, чтобы в вашей жизни было больше порядка, и вы могли бы отдавать больше приказов).
Что делать, если не получилось найти этимологическое значение слова? Данная таблица лучше всего подходит для сравнения слов, определения которых нам уже известны. Таким образом, можно попытаться выяснить, почему именно эти корневые буквы были использованы для конструирования значения (по аналогии с методом реверсивного проектирования).
Взглянув на другие слова, которые начинаются с тех же корневых согласных букв, можно найти подсказки. Например: «т̣aййиб» - чистый. «т̣a» - ось.
Как «ось» относится к чистоте, вы не подскажете? Нет? Тогда посмотрим на другое слово, начинающееся с «т̣a». Словом «т̣aбӣб» именуют доктора, целителя. Целитель возвращает больного к нормальной, отрегулированной, здоровой деятельности (к намеченной оси). Так как слово «т̣аййиб» начинается с буквы «т̣a», оно может иметь отношение к тому, чтобы быть в соответствии с определенной осью, с нормальным состоянием человека. Мы знаем, что «т̣аййиб» означает «чистый» - в соответствии с телесным нормальным (осью) состоянием. Люди любят чистоту. Таким образом, «т̣аййиб» - чистый, хороший, такой, каким человек любит своё тело и каким хочет, чтобы оно было.
Кажется, что размышления подобного рода очень уж мудрёные и требуют глубокой вдумчивости и хотя бы навыков «базового уровня мышления». Но те, кто создавал язык (или если язык был действительно результатом божественного провидения), должны были быть также людьми высокого интеллектуального развития, для того чтобы создать настолько безупречный язык на всех его уровнях.
Надеемся, что читателю хватило примеров, чтобы убедиться в этом. Вы также можете применять таблицу на практике, подобрав собственные примеры.
Почему такая таблица может быть создана только для арабского языка?
Хотя определенное число языков пользуется трёхбуквенной корневой системой, и ещё в меньшем количестве из них удаётся разбивать слова на буквы и определять их этимологические значения, единственно арабский согласуется с его первоначальными этимологическими корнями. Слова других языков претерпели множественные изменения с течением времени (по причине недостаточной защиты слов и их первоначальных значений от различных изменений). Вот почему для слов литературного арабского языка и их первоначального литературного значения можно составить подобную таблицу, в то время как выяснить этимологию того или иного слова в других языках зачастую достаточно сложно.
Comments