top of page

Пророчества Корана: чудесное исполнение (Часть 2)

  • nursultan0708
  • 29 мар. 2021 г.
  • 5 мин. чтения

Обновлено: 21 нояб. 2023 г.


красивая мечеть

В этом посте мы рассмотрим еще два примера пророчеств из Корана, которые заключены (подразумеваются) в его историях. Я собрал эти примеры вместе, поскольку они раскрывают сходные темы.


2. Разгром идолопоклонства в Мекке


Сура 21 «Пророки» («Аль-Анбия») - это еще одна сура, ниспосланная в более поздние годы мекканского периода, когда Пророк Мухаммад и его последователи были небольшим меньшинством, преследуемым за свою веру и призыв против идолопоклонства и других пороков в обществе Мекки. Эта сура предвещает конец идолопоклонству в Мекке:


بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ​ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ


«Нет, Мы обрушиваем истину на ложь, и та разбивается и вовсе исчезает. А вам горе за то, что вы приписываете!» (21:18)


Контекст этого отрывка - установление идолов в качестве партнеров в поклонении Аллаху. Язык «разбивания» истины о ложь и «разрушения» ее предвосхищает разрушение Авраамом идолов своего народа позже в суре.


В более позднем отрывке суры говорится:


أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ​ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ

بَلْ مَتَّعْنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ​ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ​ۚ أَفَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ


«Или у них есть божества, кроме Нас, которые могут защитить их? Они не могут помочь даже самим себе, и никто не защитит их от Нас.

Мы позволили им и их отцам пользоваться [благами], так что их жизнь затянулась. Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям, [отдавая её во владение верующим]? Неужели это они победят?» [1] (21:43-44)


Для мекканского периода это было примечательным заявлением, так как курайшиты все еще были полностью у власти в Мекке, а мусульмане были лишь небольшим и бессильным меньшинством в пределах их владений. Еще дальше, в заключительном разделе суры, говорится:


وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِن بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّٰلِحُونَ

إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ


«Воистину, после упоминания [в хранимой скрижали] Мы записали в писаниях, что землю унаследуют Мои праведные рабы.

Поистине, этого [руководства] достаточно для людей поклоняющихся». (21:105-106)


В середине суры (аяты 51-67) повествуется известная история из еврейской традиции, в которой молодой Авраам разрушает идолов в своем городском храме. Он восклицает:


وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَٰمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّواْ مُدْبِرِينَ

فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا


«[Ибрахим подумал]: «Клянусь Аллахом, я устрою козни против ваших идолов, когда вы отвернётесь и уйдёте». Так он разбил на куски всех [идолов]». (21:57-58)


В этой суре говорится, что Аллах вскоре заставит землю, находящуюся под контролем курайшитов-идолопоклонников Мекки, сжаться, заставит праведных рабов Аллаха унаследовать эту землю и устранит идолопоклонство в авраамическом святилище Мекки. В этом контексте история о том, как юный Авраам разбил идолов своего народа, это не просто полемическое опровержение идолопоклонства курайшитов. Она предвещает разрушение идолов Каабы — событие, которое произошло много лет спустя при завоевании Мекки. [2]


3.Освобождение Каабы под руководством Мухаммада


Аналогичное пророчество встречается несколько позже, в течение первых двух лет после того, как Пророк Мухаммад и его последователи эмигрировали в Медину. Это происходит в заключительной части суры 2 «Корова» («Аль-Бакара»), которая подготовила мусульман к их предстоящей первой битве против курайшитов, которая должна была стать битвой при Бадре. Это будет битва, в которой мусульмане Медины будут превзойдены численностью в два или три раза (см. 3:13) и окажутся в крайне невыгодном положении с точки зрения человеческой силы, оружия и ресурсов. Этот отрывок пересказывает библейскую историю Талута, хотя и в совершенно новом ключе, что послужило притчей для новой ситуации в Медине, в которой Пророк был назначен политическим и судебным главой города.


وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ​ۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ ​ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ​ۖوَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ​ۚوَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ


«Их пророк сказал им: «Аллах назначил вашим царём Талута». Они сказали: «Как он может быть нашим царём, если мы больше него достойны править и он лишён достатка в имуществе?» Он сказал: «Аллах предпочёл его вам и щедро одарил его знаниями и статью. Аллах дарует Своё царство тому, кому пожелает. Аллах — Объемлющий, Знающий»». (2:247)


Эта история отражает тот факт, что в сообществе Пророка были члены, которые долгое время имели политические амбиции в Медине и поэтому питали чувство негодования по поводу того, что Пророк - постороннее лицо, не отличающееся ни богатством, ни престижем, ни политической репутацией, но, несмотря на это, стал лидером над ними. Рассказывая о божественном избрании Талута царем, этот отрывок неявно отвечает тем, что Пророк был избран для руководства и наделен более достойными лидерскими качествами Аллахом. Пророк из этой истории, названный в Библии Самуилом, затем дает пророчество, исполнение которого подтверждает это:


وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ​ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأٓيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ


«Их пророк сказал им: «Знамением его царствия будет то, что к вам вернётся ковчег, в котором сакина от вашего Господа  и то, что осталось после семейства Мусы и семейства Харуна.  Его принесут ангелы. Поистине, это будет знамением для вас, если вы верующие»». (2:248)


Ковчег Завета был для израильтян переносным эквивалентом Каабы для мусульман, прежде чем Ковчег был позже установлен Давидом в Иерусалиме и в конечном итоге заменен Храмом Соломона. Эта история подразумевает, что точно так же, как знаком того, что Аллах назначил Талута царем, будет возвращение Ковчега Завета израильтянам под его военным руководством, так и знаком того, что Аллах действительно избрал Мухаммада, будет то, что под его руководством Кааба будет освобождена и восстановлена как символ авраамического монотеизма. Параллель подкрепляется дальнейшими подробностями этой истории:


فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ


«Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через [реку], они сказали: «Сегодня нам не одолеть Джалута с его войском»». (2:249)


Это снова отражает вполне реальную ситуацию. Те в Медине, кто верили немного, и заявляли, что являются верующими, только для того, чтобы сохранить лицо, считали, что курайшиты слишком многочисленны по силе и ресурсам, чтобы Аллах мог позволить мусульманам победить их. В то же время Аллах говорит:


قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ ٱللَّهِ ​ۗوَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ

وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ


«Но те, которые были убеждены в том, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды с позволения Аллаха!» Ведь Аллах — с терпеливыми.

Когда они появились перед Джалутом и его войском, то сказали: «Господи наш, пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам против людей неверующих»». (2:249-250)


Исход был таким, как обещал им Аллах через своего пророка:  


فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ


«Они разгромили их с позволения Аллаха». (2:251)


Подобно этой истории, мусульмане в конечном итоге выиграли битву при Бадре. Это был поворотный момент, и, несмотря на некоторые трудности, Пророк и его последователи войдут в Мекку как мирные завоеватели менее чем через шесть лет.


Коран завершает приведенное выше повествование истории о Талуте следующим образом:


تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ​ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ


«Таковы аяты Аллаха, которые Мы читаем тебе истинно, и ты — один из посланников». (2:252) [3]


[1] Я адаптировал некоторые из этих переводов из перевода Корана М.А.С. Абдель Халимом. В переводе на русский язык использованы цитаты из перевода Корана, осуществленного Э. Кулиевым (прим. пер.).

[2] Я обязан этими наблюдениями Мустансиру Миру, “The Qur’an as Literature”, Religion & Literature 20 no. 1 (1988): 49-64, pp. 59-60.

[3] Для более полного обсуждения истории Талута в контексте суры 2 см. Нуман Али Хан и Шариф Рандхава, Divine Speech: Exploring the Quran as Literature (Euless, TX: Bayyinah Institute, 2016), Chapter 13, “The Coherence and Structure of Sura 2, The Cow.”


 

Comments


bottom of page