Пророчества Корана: чудесное исполнение (Часть 2)
- nursultan0708
- 29 мар. 2021 г.
- 5 мин. чтения
Обновлено: 21 нояб. 2023 г.

В этом посте мы рассмотрим еще два примера пророчеств из Корана, которые заключены (подразумеваются) в его историях. Я собрал эти примеры вместе, поскольку они раскрывают сходные темы.
2. Разгром идолопоклонства в Мекке
Сура 21 «Пророки» («Аль-Анбия») - это еще одна сура, ниспосланная в более поздние годы мекканского периода, когда Пророк Мухаммад и его последователи были небольшим меньшинством, преследуемым за свою веру и призыв против идолопоклонства и других пороков в обществе Мекки. Эта сура предвещает конец идолопоклонству в Мекке:
بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
«Нет, Мы обрушиваем истину на ложь, и та разбивается и вовсе исчезает. А вам горе за то, что вы приписываете!» (21:18)
Контекст этого отрывка - установление идолов в качестве партнеров в поклонении Аллаху. Язык «разбивания» истины о ложь и «разрушения» ее предвосхищает разрушение Авраамом идолов своего народа позже в суре.
В более позднем отрывке суры говорится:
أَمْ لَهُمْ ءَالِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
بَلْ مَتَّعْنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِى ٱلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ ۚ أَفَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ
«Или у них есть божества, кроме Нас, которые могут защитить их? Они не могут помочь даже самим себе, и никто не защитит их от Нас.
Мы позволили им и их отцам пользоваться [благами], так что их жизнь затянулась. Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям, [отдавая её во владение верующим]? Неужели это они победят?» [1] (21:43-44)
Для мекканского периода это было примечательным заявлением, так как курайшиты все еще были полностью у власти в Мекке, а мусульмане были лишь небольшим и бессильным меньшинством в пределах их владений. Еще дальше, в заключительном разделе суры, говорится:
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِن بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّٰلِحُونَ
إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ
«Воистину, после упоминания [в хранимой скрижали] Мы записали в писаниях, что землю унаследуют Мои праведные рабы.
Поистине, этого [руководства] достаточно для людей поклоняющихся». (21:105-106)
В середине суры (аяты 51-67) повествуется известная история из еврейской традиции, в которой молодой Авраам разрушает идолов в своем городском храме. Он восклицает:
وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَٰمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّواْ مُدْبِرِينَ
فَجَعَلَهُمْ جُذَٰذًا
«[Ибрахим подумал]: «Клянусь Аллахом, я устрою козни против ваших идолов, когда вы отвернётесь и уйдёте». Так он разбил на куски всех [идолов]». (21:57-58)
В этой суре говорится, что Аллах вскоре заставит землю, находящуюся под контролем курайшитов-идолопоклонников Мекки, сжаться, заставит праведных рабов Аллаха унаследовать эту землю и устранит идолопоклонство в авраамическом святилище Мекки. В этом контексте история о том, как юный Авраам разбил идолов своего народа, это не просто полемическое опровержение идолопоклонства курайшитов. Она предвещает разрушение идолов Каабы — событие, которое произошло много лет спустя при завоевании Мекки. [2]
3.Освобождение Каабы под руководством Мухаммада
Аналогичное пророчество встречается несколько позже, в течение первых двух лет после того, как Пророк Мухаммад и его последователи эмигрировали в Медину. Это происходит в заключительной части суры 2 «Корова» («Аль-Бакара»), которая подготовила мусульман к их предстоящей первой битве против курайшитов, которая должна была стать битвой при Бадре. Это будет битва, в которой мусульмане Медины будут превзойдены численностью в два или три раза (см. 3:13) и окажутся в крайне невыгодном положении с точки зрения человеческой силы, оружия и ресурсов. Этот отрывок пересказывает библейскую историю Талута, хотя и в совершенно новом ключе, что послужило притчей для новой ситуации в Медине, в которой Пророк был назначен политическим и судебным главой города.
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ۖوَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ۚوَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
«Их пророк сказал им: «Аллах назначил вашим царём Талута». Они сказали: «Как он может быть нашим царём, если мы больше него достойны править и он лишён достатка в имуществе?» Он сказал: «Аллах предпочёл его вам и щедро одарил его знаниями и статью. Аллах дарует Своё царство тому, кому пожелает. Аллах — Объемлющий, Знающий»». (2:247)
Эта история отражает тот факт, что в сообществе Пророка были члены, которые долгое время имели политические амбиции в Медине и поэтому питали чувство негодования по поводу того, что Пророк - постороннее лицо, не отличающееся ни богатством, ни престижем, ни политической репутацией, но, несмотря на это, стал лидером над ними. Рассказывая о божественном избрании Талута царем, этот отрывок неявно отвечает тем, что Пророк был избран для руководства и наделен более достойными лидерскими качествами Аллахом. Пророк из этой истории, названный в Библии Самуилом, затем дает пророчество, исполнение которого подтверждает это:
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأٓيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
«Их пророк сказал им: «Знамением его царствия будет то, что к вам вернётся ковчег, в котором сакина от вашего Господа и то, что осталось после семейства Мусы и семейства Харуна. Его принесут ангелы. Поистине, это будет знамением для вас, если вы верующие»». (2:248)
Ковчег Завета был для израильтян переносным эквивалентом Каабы для мусульман, прежде чем Ковчег был позже установлен Давидом в Иерусалиме и в конечном итоге заменен Храмом Соломона. Эта история подразумевает, что точно так же, как знаком того, что Аллах назначил Талута царем, будет возвращение Ковчега Завета израильтянам под его военным руководством, так и знаком того, что Аллах действительно избрал Мухаммада, будет то, что под его руководством Кааба будет освобождена и восстановлена как символ авраамического монотеизма. Параллель подкрепляется дальнейшими подробностями этой истории:
فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ
«Когда же он и уверовавшие вместе с ним перебрались через [реку], они сказали: «Сегодня нам не одолеть Джалута с его войском»». (2:249)
Это снова отражает вполне реальную ситуацию. Те в Медине, кто верили немного, и заявляли, что являются верующими, только для того, чтобы сохранить лицо, считали, что курайшиты слишком многочисленны по силе и ресурсам, чтобы Аллах мог позволить мусульманам победить их. В то же время Аллах говорит:
قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗوَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ
«Но те, которые были убеждены в том, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды с позволения Аллаха!» Ведь Аллах — с терпеливыми.
Когда они появились перед Джалутом и его войском, то сказали: «Господи наш, пролей на нас терпение, укрепи наши стопы и помоги нам против людей неверующих»». (2:249-250)
Исход был таким, как обещал им Аллах через своего пророка:
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ
«Они разгромили их с позволения Аллаха». (2:251)
Подобно этой истории, мусульмане в конечном итоге выиграли битву при Бадре. Это был поворотный момент, и, несмотря на некоторые трудности, Пророк и его последователи войдут в Мекку как мирные завоеватели менее чем через шесть лет.
Коран завершает приведенное выше повествование истории о Талуте следующим образом:
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
«Таковы аяты Аллаха, которые Мы читаем тебе истинно, и ты — один из посланников». (2:252) [3]
[1] Я адаптировал некоторые из этих переводов из перевода Корана М.А.С. Абдель Халимом. В переводе на русский язык использованы цитаты из перевода Корана, осуществленного Э. Кулиевым (прим. пер.).
[2] Я обязан этими наблюдениями Мустансиру Миру, “The Qur’an as Literature”, Religion & Literature 20 no. 1 (1988): 49-64, pp. 59-60.
[3] Для более полного обсуждения истории Талута в контексте суры 2 см. Нуман Али Хан и Шариф Рандхава, Divine Speech: Exploring the Quran as Literature (Euless, TX: Bayyinah Institute, 2016), Chapter 13, “The Coherence and Structure of Sura 2, The Cow.”
Comments